Channel Apps
[Markdown] 

DigitalGarden: AkiToKirishima

秋と霧島

秋と霧島 富松良夫、 Autumn and Kirishima by Yoshio Tomimatsu

風に洗われるのでFor being washed by the wind
山も痩せてきたThe mountain has slimmed
おまえも旅人、 わたしも旅人You're a traveler, I'm a traveler
空にいんえいのない深い時がきたThe time of that deep unclouded sky has come
その胸のうちには冷たい水within that breast cold water
口にふくむのはわたしひとりI alone take into my mouth
岩石をななめに削りThe boulder stones are carved at an angle
掘っても掘っても炎にはとどかぬdig and dig but you never reach the fire
ここは山のもろ腰だThis is the mountain armed
もう少しわけ入って見ようlet's enter a bit further
しきよくの世界のおそろしさthe world of desire's terror
純血精のように紅葉の谷like pure energy a valley of bright autumn leaves
風におそわれるのでFor being attacked by the wind
山も痩せてきたThe mountain has slimmed
ただことでないその痩せかたIt's no small thing this slimming
だれかのきようの似すがただthis similarity today to someone's form
おまえも旅人、 わたし旅人You're a traveler, I'm a traveler
さっさっと何を急ごうcome, come, let's get busy with something
山膚をなで、 山の根をさすりcaress the mountain's skin, massage the mountain's roots
わが胸の底の炎は消されはせぬThe fire at the bottom of my breast will not be erased.